Возвратно-усилительные местоимения (myself, yourself, himself, herself, itself, oneself, ourselves и др.)


Возвратные местоимения образуются путем прибавления к притяжательным местоимениям my, our, your, личным местоимениям him, her, it, them и неопределенному местоимению one окончания -self (в единственном числе) и -selves (во множественном числе):

местоимение

1 ). Возвратные местоимения употребляются в функции дополнения после ряда глаголов. В русском языке они соответствуют:

а) Частице -ся (-сь), которая присоединяясь к глаголам, придает им возвратное значение, показывая, что действие переходит на само действующее лицо (подлежащее предложения):

I cut myself.-Я порезался.
Please don’t trouble yourself.-Пожалуйста, не беспокойтесь.

Русские возвратные глаголы со значением взаимного действия обычно переводятся английским глаголом без местоимения (возвратного или взаимного):

We met last year.-Мы познакомились в прошлом году.

They kissed.-Они поцеловались.

б)
Возвратному местоимению себя (себе, собой):

I don’t like myself.-Я сам себе не нравлюсь.

She bought herself a new dress.-Она купила себе новое платье.

После непереходных глаголов они употребляются с предлогом (предложное дополнение):

Look at yourself.
-Посмотри на себя.


She spoke very little of herself.
-Она очень мало говорила о себе.

Обратите внимание, что во всех приведенных примерах по смыслу можно поставить сам: сам себя, сам собой и т.п.

I ask nothing for myself.-Я ничего не прошу для себя. (самого себя)

Если же перед себя (собой) по смыслу нельзя поставить местоимение сам, то в английском языке употребляется не возвратное местоимение, а личное местоимение:

I shall take you with me. (но не: with myself)-Я возьму вас с собой.

She closed the door behind her.-Она закрыла за собой дверь.

2) После некоторых глаголов:

to wash – умываться

to dress – одеваться

to shave – бриться


to bathe – купаться

to hide – прятаться

to relax – расслабляться

возвратные местоимения обычно опускаются, если нет необходимости подчеркивать, что человек сделал это сам:

He washed, dressed and left the house.-Он умылся, оделся и покинул дом.

Hide behind the tree.-Спрячьтесь за деревом.

3) Возвратные местоимения употребляются в ряде распространенных выражений:

Enjoy yourself!-Получай удовольствие! Наслаждайся жизнью!

Behave yourself!-Веди себя прилично!

Help yourself / yourselves!-Угощайся! Угощайтесь!

Do it yourself!-Сделай (это) сам!

Усилительные местоимения.

Усилительные местоимения имеют ту же форму, что и возвратные. Они употребляются с существительными или личными местоимениями для усиления их смысла. По значению они соответствуют русскому местоимению сам (сама, само, сами). Они могут стоять как в конце предложения, так и после слова, значение которого усиливают:

I saw it myself. = I myself saw it.-Я сам это видел.

He can do it himself. = He himself can do it.-Он может сам это сделать.


You have to do everything yourselves.-Вам придется сделать все самим.

В сочетании с предшествующим предлогом (all) by эти местоимения могут означать:

а) что данное лицо совершает действие вполне самостоятельно, без чьей-либо помощи:

I did it by myself.-Я сделал это сам.

Did you carry it all by yourself?-Вы несли это все сами?

б) после непереходных глаголов оборот (all) by myself (himself, etc.) может иметь значение (совсем) один, в одиночестве (= on one’s own; alone):

I came (all) by myself.-Я приехал один.

She lived there all by herself.-Она жила там совсем одна.

No comments yet.

Leave a Reply