Употребление артикля в некоторых сочетаниях и выражениях

1. Неопределенный артикль входит в ряд устойчивых сочетаний и выражений:

a few несколько

a little немного

a lot of много

a great deal of много

a good deal много

as a rule как правило

as a result в результате

as a matter of fact собственно говоря

at a speed of со скоростью

at a time when в то время когда

for a while на некоторое время

for a long (short) time в течение долгого (короткого) времени

in a low (loud) voice тихим (громким) голосом

to be in a hurry спешить

to go for a walk идти гулять

to have a cold быть простуженным

to have a good time хорошо провести время

to have a mind намереваться

to have a look взглянуть

to have a smoke закурить

to have a rest отдохнуть

to take a seat сесть

to tell a lie солгать

It is a pity. Жаль.

It is a pleasure. С удовольствием.

It is a shame! Какой позор!

What a shame! Какой позор!

2. Определенный артикль входит в ряд устойчивых сочетаний и выражений:

by the way между прочим

in the morning утром

in the afternoon днем

in the evening вечером

in the country за городом, в деревне

in the past в прошлом

in the present в настоящем

in the future в будущем

in the distance вдали

in the plural во множественном числе

in the singular в единственном числе

in the street на улице

just the same то же самое

on the one hand…on the other hand с одной стороны…с другой стороны

on the right (left) справа (слева)

on the whole в целом, в общем

out of the question невозможно, исключено

the other day на днях (по отношению к прошлому)

the day after tomorrow послезавтра

the day before yesterday позавчера

to go to the theatre (the cinema) пойти в театр (кино)

to go to the country уехать за город

to pass the time проводить время

to play the piano (guitar, violin, etc) играть на пианино(гитаре, скрипке и пр.)

to tell the truth сказать правду

to tell the time сказать, который час

to the right (left) направо (налево)

What is the time? Который час?

to tell the truth сказать правду, но говоря о лжи, пользуются неопределенным артиклем – to tell a lie, потому что “лжей” может быть много.

3. Артикль отсутствует в ряде устойчивых словосочетаний, например:

Существительное, неотделимое от глагола. В ряде застывших словосочетаний глагольного характера существительные сливаются с глаголами, соответственно утрачивая и артикль:

to ask permission просить разрешения

to be in bed лежать в постели, болеть

to be at home быть дома

to be at school быть в школе

to be at table быть за столом (за едой)

to be in town быть в городе

to be on holiday быть в отпуске

to declare war объявить войну

to go by water (air, sea, land) передвигаться водным (воздушным, морским, сухопутным) путем

to go home пойти домой

to go to bed ложиться спать

to go to school ходить в школу (учиться)

to go to sea стать моряком

to go to town поехать в город

to keep house вести хозяйство

to leave school закончить школу

to leave town уехать из города

to make haste торопиться

to make use of использовать

to play chess (cards, football, tennis, hockey, etc.) играть в шахматы (карты, футбол, теннис, хоккей и т.д.)

to take care заботиться

to take part участвовать

to take place происходить

to tell lies говорить неправду

to go/(travel, come, arrive) by bus/(car, boat, ship, plane, air, train ехать (путешествовать, приехать) автобусом (машиной, теплоходом, самолетом, поездом)

Существительное, неотделимое от предлога.

at breakfast (dinner, lunch, supper) за завтраком (обедом, ленчем, ужином)

at hand под рукой

at home дома

at night ночью

at peace в мире

at present в настоящее время

at school в школе (на занятиях)

at sunrise на рассвете

at sunset на закате

at table за столом

at war в состоянии войны

at work на работе

by air по воздуху

by chance случайно

by day днем

by hand от руки

by heart наизусть

by land по суше

by sea морем

by mail по почте

by means of посредством

by mistake ошибочно

by name по имени

by night ночью

by phone по телефону

by post по почте

by train (tram, boat, bus, taxi и т.д.) поездом (трамваем, пароходом, автобусом, такси и т.д.)

in conclusion в заключение

in debt в долгу

in detail подробно

in fact действительно

in mind мысленно

in time вовремя

in trouble в беде

on board на борту

on business по делу

on credit в кредит

on deck на палубе

on foot пешком

on holiday в отпуске

on sale в продаже и др.

Слитное сочетание двух существительных с предлогом.

arm in arm рука об руку

day after day день за днем

day by day изо дня в день

from beginning to end с начала до конца

from left to right слева направо

from morning till night с утра до вечера

from town to town из города в город

from time to time время от времени

hand in hand рука об руку

side by side рядом

No comments yet.

Leave a Reply

© NaOtlichno.info