Предлоги времени

Употребление и значение некоторых предлогов времени

after – после; через
at – в
before – до, перед
between – между
by – к; не позднее, чем; до
during – в течение, во время, за период
for – в течение; на
from – с, от
from… to (till) – с, от… до
in – в; через, за, в течение
on – в, по
since – с, с тех пор как
till / until – до, вплоть до до тех пор пока
towards – к

Предлоги противоположного значения:

before до, перед – after после, через

at в – при указании определенного момента времени

а) at four o’clock в четыре часа, at 7 o’clock в семь часов, at 10.30am в 10:30;
б) at midnight/noon/sunrise/sunset/dawn в полночь/полдень/на восходе/закате/рассвете; лишь at nigh – ночью, (также и in the night);
в) at lunch/dinner (time) во время ленча/обеда, at tea-time за чаем, во время чая;
г) at Christmas/Easter в Рождество/Пасху; at the end of the month/January/film/concert в конце месяца/января/фильма/концерта;
д) at present – в настоящее время; at the moment – сейчас, в данный момент; at the same time в то же время; at this/that time в это время; at the age of 20 в возрасте 20 лет; at the beginning (of) – в начале (чего-л.); at the end – в конце; at first – сперва, сначала.

He left the house at noon.
Он вышел из дома в полдень.

The classes begin at 9 o’clock.
Занятия начинаются в 9 часов.

He is having breakfast at this moment.
Он завтракает в этот момент.

Примечание: at в выражении At what time…? обычно опускается:

What time do you usually start work? В котором часу ты обычно начинаешь работать?

in в, через, за, в течение
– при указании отрезка времени

1. С частями суток, неделями, месяцами, временами года, годами, веками:

а) in the morning/afternoon/evening утром, днем, вечером, а in the night /at night ночью (встреч. и то, и другое); in the evenings по вечерам/вечерами;
б) in January/February/April/May в январе/феврале/апреле/мае;
в) in (the) winter/spring/summer/autumn зимой/весной/летом/осенью (с the о конкретном отрезке времени – встреч. чаще, без the в общем/абстрактном смысле);
г) in 2005 в 2005 году; in the 1990s в 1990-х годах, in the 80s в 80-х годах; in the 20th century – в XX веке/столетии, in the next century в следующем веке; in the Easter/Christmas holiday(s) в Пасхальные/Рождественские каникулы; in the past/future в прошлом/будущем.

He woke too often in the night.
Он просыпался слишком часто ночью.

I’ll go there in June.
Я поеду туда в июне.

He was born in 1984.
Он родился в 1984 году.

2. Что-либо произойдет через некоторое время: in a few minutes/an hour/two hours/ two days/a month/a year через несколько минут/час/два часа/два дня/месяц/год.

I’ll be ready in an hour.
Я буду готов через час.
He will return in a week.
Он вернется через неделю.
I’ll finish school in a year.
Я окончу школу через год.

Но при указании конкретного дня (даты) вместо предлога in употребляется предлог on, например:
on the morning (evening, afternoon) of the 25th утром (вечером, днем) двадцать пятого

on в, по
– с названиями дней недели и датами

а) on Sanday/Monday в воскресенье/понедельник, on Tuesdays по вторникам, on Wednesday morning/Thursday afternoon/Friday evening/Saturday night в среду утром/четверг днем/пятницу вечером/субботу ночью;

б) on the 1st of September 1 сентября (предлог не переводится); on the 15th of May – 15-го мая; on 6 March 6-го марта; on 25 Dec. 2004 25-го декабря 2004 года; on July 30th 30-го июля; on December 25 – 25-го декабря;

в) on Christmas Day/Independence Day в Рождество/День независимости (4 июля США); on the/(my) birthday в день (моего) рождения; on my day off в мой выходной день; on weekend в/на уик-энд; on weekends по выходным; on that day в тот день; on arrival по прибытии.

He will come on Sunday.
Он придет в воскресенье.

I have an English lesson on Monday.
У меня урок английского в понедельник.

They arrived on the first of June.
Они приехали первого июня.

Одновременность событий – по, во время: on my way home по пути домой; on a trip во время поездки.

Последовательность событий – по, после (часто в сочетании с герундием): On coming home I began to work. По приходе домой, я начал работать.

Предлоги времени не употребляются:

а) в выражениях со словами next следующий и last прошлый:

He’s coming back next Tuesday. (not on next Tuesday) Он вернется в следующий вторник.
I went to London last June. (not in last June) Я ездил в Лондон в прошлом июне.

б) в выражениях с this этот (и иногда с that тот/этот):

We’ll call you this evening. (not in this evening) Мы позвоним тебе сегодня вечером.

в) перед tomorrow завтра, yesterday вчера, the day after tomorrow послезавтра, the day before yesterday позавчера:

I’ve got to get up very early tomorrow morning.
Я должен/Мне нужно встать очень рано завтра утром.

г) перед one однажды/один, any любой, each каждый, every каждый, some какой-нибудь, all весь:

You can come any day.
Ты можешь прийти в любой день.

We meet every Sunday.
Мы встречаемся каждое воскресенье.

Время суток:

at 3 o’clock – в 3 часа
by 3 o’clock – к 3 часам
for 3 hours – за 3 часа (в течение 3-х часов)
since 3 o’clock – с 3 часов
till 3 o’clock – до 3 часов
in 3 hours – через 3 часa
from 3 to 4 o’clock – с 3 до 4 часов

No comments yet.

Leave a Reply

© NaOtlichno.info