Обстоятельства

Обстоятельствами называются второстепенные члены предложения, обозначающие признак действия (т.е. где, когда, почему, зачем и т.п. – как или при каких обстоятельствах совершается действие).

Обстоятельства относятся к глаголу и чаще всего стоят в начале или в конце предложения. Существуют следующие типы обстоятельств: обстоятельства времени, места, образа действия, причины, цели, степени и сопутствующие обстоятельства.

1. Времени:

We came here in the morning.
Мы пришли сюда утром.

Обстоятельства неопределенного времени выраженные наречиями неопределенного времени, например:

often – часто
ever – когда-нибудь
never – никогда
always – всегда
seldom – редко
just – только что
already – уже
usually – обычно
sometimes – иногда
soon – скоро

обычно ставятся между подлежащим и сказуемым или перед основным глаголом:

We often meet him in the street.
Мы часто встречаем его на улице.

I have never been to Paris.
Я никогда не был в Париже.

Обстоятельства определенного времени стоят в самом конце или в начале предложения:

I saw my friend yesterday.
Я видел моего друга вчера.

Yesterday I saw my friend.
Вчера я видел моего друга.

При наличии нескольких обстоятельств времени более точные указания времени стоят перед более общими:

I shall come here at ten o’clock to-morrow.
Я приду сюда завтра в десять часов.

2. Места:

We watched the enemy from the top of the hill.
Мы наблюдали за противником с вершины холма.

He found himself in a lonely street.
Он оказался на пустынной улице.

3. Образа действия:

He speaks English fluently.
Он говорит по-английски свободно.

She opened the drawer with difficulty.
Она открыла ящик с трудом.

4. Причины:

He was late because of the rain.
Он опоздал из-за дождя.

5. Цели:

I came here to speak with our teacher.
Я пришел сюда, чтобы поговорить с нашим учителем.

6. Степени:

I quite agree with her.
Я вполне согласен с ней.

Our country has greatly changed.
Наша страна сильно изменилась.

Обстоятельства, выражающие степень, могут относиться также к прилагательным и наречиям:

This machine is very heavy.
Эта машина очень тяжелая.

I know him rather well.
Я знаю его довольно хорошо.

7. Сопутствующие обстоятельства:

It is very romantic to take a walk by moonlight.
Очень романтично прогуляться при луне.

Обстоятельства могут быть выражены:

1. Наречием. Обстоятельства, выраженные наречиями, могут стоять рядом со сказуемым (перед сказуемым, после него или после вспомогательного глагола):

I usually work at the laboratory.
Я обычно работаю в лаборатории.

I have just returned.
Я только что возвратился.

He spoke slowly.
Он говорил медленно.

2. Существительным с предлогом:

He was sitting on a chair.
Он сидел на стуле.

You will be able to see the shore in the morning.
Вы сможете увидеть берег утром.

3. Причастием (причастие I соответствует русскому деепричастию):

He read the text translating the difficult sentences.
Он читал текст, переводя трудные предложения.

В группу обстоятельства входят: обстоятельство, выраженное причастием I (translating), дополнение к причастию (sentences) и определение к дополнению (difficult).

Founded 150 years ago, our Institute is the oldest at the city.
Основанный 150 лет назад, наш институт старейший в городе.

Обстоятельство выражено причастием II (founded), за которым следует относящееся к нему обстоятельство (150 years ago), т.е. обстоятельство, относящееся не к сказуемому, а к неличной форме глагола – причастию.

4. Инфинитивом:

He is clever enough to understand it.
Он достаточно умен, чтобы понять это.

5. Герундием с предлогом:

On reaching the bay we dropped anchor.
Достигнув бухты, мы бросили якорь.

В группу обстоятельства входит дополнение (the bay) к герундию с предлогом (on reaching).

Примечание: Обстоятельства обычно (но не всегда) стоят после дополнений, а при отсутствии дополнения – после сказуемого. При наличии двух или более обстоятельств они располагаются в следующем порядке:

1) обстоятельство образа действия;
2) обстоятельство места;
3) обстоятельство времени:

I shall go to the library (места) in the evening (времени). – Я пойду в библиотеку вечером.
I met the teacher by chance (образа действия) in the country (места) in summer (времени). – Я встретил учителя случайно за городом летом.

No comments yet.

Leave a Reply

© NaOtlichno.info