Модальный глагол may

May (прош. время might)

Глагол may имеет форму прошедшего времени might и употребляется с инфинитивом смыслового глагола без частицы to.
Глагол might в контексте прошедшего времени означает – “мог, могла,…и т.п.”.

А употребленный в контексте настоящего или будущего времени является формой сослагательного наклонения (Subjunctive II) “мог бы, могли бы,…” и употребляется для выражения более вежливой просьбы или для выражения большей степени сомнения. Полная отрицательная форма may/might not, краткая отрицательная форма mayn’t и mightn’t.

Глагол may имеет модальный эквивалент to be allowed (страдательный залог глагола allow – разрешать, позволять), который употребляется с инфинитивом с частицей to. Он может употребляться как в недостающем будущем времени, так и в любом другом.

Употребляется:

1. Для выражения объективной возможности совершить действие, выраженное инфинитивом – могу, можно. В этом значении may употребляется только в утвердительных предложениях с неопределенным инфинитивом, относясь к настоящему и будущему (а can не имеет каких-либо ограничений).

I may/(can) go there today.
Я могу пойти туда сегодня.

You may order a taxi by telephone.
Ты можешь заказать такси по телефону.

He may find this book in the library.
Ты можешь найти эту книгу в библиотеке.

В этом же значении может употребляться и might, здесь – как форма сослагательного наклонения, делая предполагаемую возможность менее реальной.

You might find him in between eleven and twelve.
Вы могли бы застать его дома между одиннадцатью и двенадцатью часами.

She might have done it easily.
Она могла сделать это легко.

Глагол may, как и can, может употребляется для выражения объективной возможности (возможности, зависящей от определенных обстоятельств). Некоторое различие состоит в том, что глагол can подразумевает вполне реальную возможность, а употребление may означает, скорее, предполагаемую возможность.

A fool may ask more questions than a wise man can answer.
Глупец может задать больше вопросов, чем мудрец может ответить.

2. Глагол may (might) в вопросах, просьбах, запрещениях и разрешениях. В этих случаях могут употребляться как may так и can. Глагол may стилистически более официален, а can чаще употребляется в разговорной речи.

а) В вопросительном предложении: вопрос о разрешении на действие или просьба. В значении попросить разрешения что-либо сделать самому (или другим лицам).

May I help you?
Разрешите вам помочь?

May I open the window?
Можно мне открыть окно?

May I take this book?
Можно мне взять эту книгу?

May/Might I use your phone?
Можно воспользоваться вашим телефоном? (с might – еще более вежливо)

May I come in?
Yes, you may.; No, you may not.; No, you mustn’t.
Можно войти?
Да, можно.; Нет, нельзя.; Нет, нельзя. (категорический запрет)

В разговорной речи разрешение может быть выражено и другим способом: вместо глагола may употребляется глагол to do:

May I open the window?
Please, do.

Можно открыть окно?
Пожалуйста.

б) В отрицательном предложении: запрещение совершать действие, выраженное инфинитивом.

You may not enter the room until I say so.
Не смей входить в комнату пока я не скажу.
You may not go.
Вы не можете уйти. (не разрешено)
You may not smoke in here.
Здесь нельзя курить.

May довольно редко употребляется в отрицательных ответах на вопросы о разрешении. Чаще в ответах встречается can’t или более категоричное mustn’t:

May I smoke here?
No, you can’t.
No, you mustn’t.

Можно (мне) закурить здесь?
Нет, нельзя.
Нет, нельзя. (категорический запрет)

в) В утвердительном предложении: разрешение совершить действие, выраженное инфинитивом. Чаще в официальной устной и письменной речи; в разговорном языке – can.

Настоящее:

You may go.
(ты/вы) Можешь/Можете идти.

You may take the keys.
Вы можете взять ключи.

You may use the dictionaries.
Вы можете (вам разрешается) пользоваться словарями.

He may come in.
Он может войти.

Будущее:

Для выражения разрешения, относящегося к будущему употребляется словосочетание to be allowed (to):

I think they will be allowed to go with us.
Я думаю, им разрешат поехать с нами.

We shall be allowed to use dictionaries.
Нам позволят пользоваться словарями.

Прошлое:

Форма прошедшего времени might в этом значении встречается только в придаточных предложениях (в основном в косвенной речи), когда глагол в главной части стоит в прошедшем врем.

He said you might take the books.
Он сказал, что вы можете взять книги.

I asked if they might return home soon.
Я спросил, могут ли они скоро возвратиться домой.

В простых предложениях используется его модальный эквивалент to be allowed (to):

He was allowed to stay here.
Ему разрешили остаться здесь.

We were allowed to use dictionaries.
Нам разрешали пользоваться словарями.

3. Для выражения неодобрения, упрека, осуждения – мог бы (но не сделал). В этом случае употребляется только форма might в утвердительном предложении.

а) might + Simple Infinitive – относится к настоящему или будущему времени. Как и в русском языке, имеет двойной смысл: во-первых – упрек, что что-либо не сделано, не делается; во-вторых – откровенный намек, что пора бы это сделать.

You might come to see me.
Вы могли бы прийти навестить меня.
You might go and help him.
Ты мог бы пойти и помочь ему.
You might tell me what he said.
Ты мог бы рассказать мне о том, что он сказал.

б) might + Perfect Infinitive – относится к прошлому. Выражает сожаление и раздражение по поводу того, что какое-то действие оказалось невыполненным в нужный момент (как и с could).

He might have phoned the same day.
Он мог бы позвонить в тот же день. (но не позвонил)
She might have helped you to do your homework.
Она могла бы помочь тебе сделать домашнее задание. (но не помогла)

Вероятностное значение

Глагол may (might) чаще всего выражает предположение с оттенком сомнения, неуверенности. В этом значении он употребляется только в утвердительных и отрицательных предложениях с любой формой инфинитива (в вопросительных вероятностных предложениях употр. can). Соответствует русскому “возможно, может быть”. Might, как форма сослагательного наклонения, выражает большую степень сомнения (меньшую степень уверенности).

а) may/might (not) + Indefinite/Continuous Infinitive выражает действие, относящееся к настоящему или будущему времени:

Относительно настоящего с простым инфинитивом (Indefinite) от глаголов, выражающих состояние или с длительным инфинитивом (Continuous) от глаголов, выражающих действие (предполагается, что действие происходит в момент речи).

He may be at home.
Он, может быть (возможно), дома.
He may not be there now.
Возможно, его нет там сейчас.
She may know about it.
Возможно, она знает об этом.
He may be sleeping.
Возможно, он спит.
He may by waiting for us.
Может, он ждет нас.
He might be doing his lessons now.
Может быть, он делает уроки сейчас.

В отношении будущего употребляется с простым инфинитивом от глаголов, выражающих действие

He may come tomorrow.
Возможно, он придет завтра.

He may write to us.
Он, возможно, напишет нам.

They may return soon.
Они, возможно (может быть), скоро возвратятся.

В любом предложении здесь may можно заменить на might, что будет означать еще меньшую степень уверенности говорящего в предположении. В русском языке нет подобного средства и перевод будет звучать одинаково (если не прибегать к дополнительным ухищрениям).

We might return on Monday. Мы, возможно (может быть), вернемся в понедельник.

б) may/might (not)+ Perfect Infinitive выражает действие, относящееся к прошлому:

I may have put it on the table.
Может быть, я положил его на стол.

She may have left.
Может быть, она уже уехала.

He may have missed the train.
Может быть, он опоздал на поезд.

He might have visited them yesterday.
Может быть, он был у них в гостях вчера.

No comments yet.

Leave a Reply

© NaOtlichno.info