Личные местоимения (I, me, you, he, him, she, her, it, we, us, you, they, them)

Личные местоимения

Личные местоимения. в английском языке имеют два падежа: именительный (обычно в роли подлежащего) и объектный (в предложении в роли дополнения).

Местоимение I всегда пишется с прописной (большой) буквы независимо от места, занимаемого им в предложении. Если оно находится в одном предложении с другими личными местоимениями (или существительными), то ставится после них:

Yesterday my friend and I saw a new film.Вчера мой друг и я (мы с другом) посмотрели новый фильм.

you – ты, вы

В английском языке нет различия между вежливой формой обращения Вы и более фамильярной – ты, подобно русскому языку. Местоимение you имеет одну форму для единственного и множественного числа, а сказуемое после него всегда ставится во множественном числе.

Boys, where are you? -Мальчики, где вы?

Mary, where are you? -Мария, где вы (ты)?

Примечание: Когда хотят обеспечить понимание местоимения you как множественного числа, то в британском английском говорят: you two/three…, you lot, you people, а в американском – you folks, you all’s, you guys (независимо от пола собеседников).

Hi, everybody. What do you guys plan for the weekend? – Всем привет. Что вы планируете на выходные?

he – он

she – она

Местоимение he заменяет существительное, обозначающее лиц мужского пола. Местоимение she заменяет существительное, обозначающее лиц женского пола. Говоря о животных, местоимения he или she употребляют лишь тогда, когда хотят подчеркнуть их пол, а также в различных сказках, баснях, или в описаниях привычек и характера своих домашних любимцев, выделяя их таким образом из общей массы.

Исключение: В Англии, говоря о корабле (любого размера и назначения) или автомобиле, употребляют местоимение she (но говоря, например, о самолете – it). Названия большинства стран также считаются существительными женского рода: England, Russia и д.т.
My father has got an excellent car. She starts up so easy and hasn’t let me down yet. – У отца сейчас отличная машина. Она легко берет с места и еще ни разу меня не подвела.

it – он, она, оно

Местоимение it заменяет существительное, обозначающее неодушевленный предмет, абстрактное понятие, животное или растение, а также заменяет существительное baby, child – ребенок, если не акцентируют внимания на поле ребенка. На русский язык переводится словами он, она, оно в зависимости от рода соответствующего существительного в русском языке.

I looked at the window. It was closed.– Я взглянул на окно. Оно было закрыто.

Where is your cat? – It is on the sofa. It is sleeping.– – Где твой кот (твоя кошка)? – Он (она) на диване. Он (она) спит.

they – они

Местоимение they заменяет как одушевленные, так и неодушевленные существительные во множественном числе:

Where are the books? – They are on the shelf.

Где книги? – Они на полке.

Именительный падеж.

Личные местоимения в именительном падеже выполняют функцию подлежащего и именной части составного сказуемого.

1) В качестве подлежащего:

He was there yesterday.– Он был там вчера.

You don’t understand me.-Ты не понимаешь меня.

2 ) В качестве именной части составного сказуемого возможно употребление личных местоимений как в именительном, так и в объектном падежах. При этом, формы именительного падежа считаются книжно-официальными, а формы объектного падежа – разговорными.

Who is there? – It is I. = It is me. (разг. форма) Кто там? – Это я.

Объектный падеж.


Местоимения без предлога.

Типичная модель: косвенное дополнение без предлога + прямое дополнение.

Личные местоимения в объектном падеже выполняют функцию:

1) прямого дополнения (винительный падеж, отвечают на вопрос кого? что?)

He saw me in the street.-Он видел меня на улице.

I love you.-Я люблю тебя.


Do you know him?-Вы знаете его?

Take it!-Возьми ее/это! (например, тетрадь)

2 ) или беспредложного косвенного дополнения (дательный падеж, отвечающий на вопрос кому?):

Tell him to call me up right away. -Вели ему позвонить мне сейчас же.


Show him the book.
– Покажите ему книгу.

В последнем примере “книга” – прямое дополнение. Местоимение без предлога, отвечающее на вопрос whom? – кому?, является беспредложным косвенным дополнением и всегда стоит перед прямым дополнением (в отличие от местоимения с предлогом).

3) а также употребляются в коротких репликах:


Who broke the vase? – Not me! / Me. – Кто разбил вазу? – Не я! / Я.

I am feeling tired. – Me too.- Я (очень) устал/(чувств. уставшим). – Я тоже.


Местоимения с предлогом.


Типичная модель:
прямое дополнение + косвенное дополнение с предлогом.

Сочетание местоимения в объектном падеже с предлогом является предложным косвенным дополнением и стоит всегда после прямого дополнения.


1)
Сочетание местоимения с предлогом to соответствует дательному падежу в русском языке (кому?):

Show the book to him.
– Покажите книгу ему.


I sent a letter to them.
-Я послал письмо им.

2) Сочетание местоимения с предлогами by и with соответствует в русском языке творительному падежу( кем? чем?):


This article was translated by her. – Эта статья была переведена ею.

I want to go with you.– Я хочу поехать с тобой (с вами).

3) Местоимения в объектном падеже, употребляясь с любыми предлогами, переводятся на русский язык местоимениями в различных косвенных падежах (родит. кого?, чего?; дат. кому?, чему?; творит. кем?, чем? и предложным о ком?, о чем? ) в зависимости от предлога, за которым следует местоимение:

This letter is for you.-Это письмо для вас.


Tell me everything about them.
-Расскажи мне все о них.

She looked at us in silence.– Она молча взглянула на нас.

После любого предлога следует употреблять местоимение в форме объектного падежа, например: From whom? От кого? – From me. От меня.; To whom? К кому? – To me. Ко мне.; With whom? С кем? – With me. Со мной.

Многозначность местоимения it.

Местоимение it может быть личным, указательным и безличным:

1 ) Личное местоимение. Переводится: он, она, оно или его, её и т.п.

а) Если местоимение it стоит на первом месте в предложении, заменяя ранее упоминавшееся неодушевленное существительное, то оно переводится именительным падежом – он, она, оно, например:

Where is the pencil? It is on the table.
-Где карандаш? Он на столе.



Read this book. It is very interesting.-Прочти эту книгу. Она очень интересная.

б) Если местоимение it следует за сказуемым, занимая место прямого дополн., то оно перев. объектным падежом местоимения, а именно – его, ее, ему и т.п.

Peter gave Mary a book. She took it.-Петя дал Маше книгу. Она взяла ее.

He gave me good advice and I followed it.-Он дал мне хороший совет, и я последовал ему.

2 ) Указательное местоимение. Переводиться как “это”.

What is it? – It is a tree.
– Что это? – Это – дерево.

Может употребляться вместо ранее упомянутых слов:

I saw a boy in the park. It was my friend Bill.
-Я увидел в парке мальчика. Это был мой друг Билл.

Вместо ранее упомянутых понятий и описаний:

I heard a knock at the door. I thought it was my wife.-Я услышал стук в дверь. Я подумал, что это моя жена.

Explain it, please.-Объясни(те) это, пожалуйста.

3) Безличное служебное слово. Не переводится.

а)Если местоимение it стоит на первом месте в предложении, но не заменяет ранее упоминавшегося существительного, оно является формальным подлежащим безличного предложения Характерно для предложений, где говорится о погоде, времени, расстоянии, различных измерениях и т.п.

It is cold. It is dark. It is raining. It is snowing.– Холодно. Темно. Идет дождь. Идет снег.

It was winter. – Была зима.

Время, расстояния и различные измерения:

What day of the week is it?– Какой сегодня день недели?

It’s Saturday. It’s the 12th of February. = It’s February 12th.– Сейчас суббота. 12 февраля.

It’s 10 o’clock. -Десять часов.

It is two miles to the station.- До станции две мили.

И другие безличные предложения:

It’s too late. -Слишком поздно.

б) Местоимение it может быть формальным подлежащим в тех случаях, когда настоящее подлежащее выражено инфинитивом, герундием (-ing форма) или придаточным предложением и находится в конце предложения: В русском языке в этих случаях обходятся без формального подлежащего:

It is dark to read.-Темно читать.

It was useless trying to see him.-Было бесполезно пытаться увидеть его.

It’s hard to know what he is really thinking.-Трудно узнать, что он действительно думает.

в) В пассивных конструкциях. С некоторыми глаголами в страдательном залоге в роли формального подлежащего:

It is known…-Известно…

It is reported that the plane landed.-Сообщают, что самолет приземлился.

4). Входит в состав усилительного оборота it is (was)… who/that (не переводится). Здесь it относится к предикативу (части составного сказуемого), который и становится информационным фокусом предложения.

It was he who did it.
– Именно он это сделал.

It is here that we meet every Sunday.-Именно здесь мы встречаемся каждое воскресенье.

Употребляется в устойчивых выражениях:

It’s wonderful!-Великолепно!

It’s great! It’s super!-Здорово! Супер!


It’s no use. It’s no good.
-Бесполезно.

It doesn’t matter.-Неважно. Это не имеет никакого значения.

No comments yet.

Leave a Reply